柳工參加津巴布韋
第64屆國際貿(mào)易博覽會(huì)
LiuGong Participated in the 64th ZITF
4月23日至27日,柳工參加了在津巴布韋舉辦的第64屆國際貿(mào)易博覽會(huì)。展會(huì)以“創(chuàng)新:工業(yè)化和貿(mào)易的催化劑”為主題,共有來自27國624家參展商參與。
From April 23 to 27, LiuGong participated in the 64th Zimbabwe International Trade Fair (ZITF). With the theme of "Entrepreneurship: The Catalyst for Industrialization and Trade", the exhibition attracted 624 exhibitors from 27 countries.
津巴布韋副總統(tǒng)莫哈迪,交通部長(zhǎng),工商部部長(zhǎng)以及各地區(qū)議員等多名津巴布韋政要陸續(xù)到訪柳工展位,重點(diǎn)關(guān)注了柳工在津巴布韋發(fā)展的情況,并希望柳工能長(zhǎng)期扎根當(dāng)?shù)?,做好售后服?wù)支持,為津巴布韋的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)和礦業(yè)發(fā)展提供全面可靠的解決方案。
津巴布韋副總統(tǒng)莫哈迪
Zimbabwean Vice President Mohadi, Minister of Transport, Minister of Industry and Commerce, as well as various regional legislators and other Zimbabwean officials visited LiuGong's booth. They paid special attention to LiuGong's development in Zimbabwe and hoped that LiuGong could establish long-term roots in the local market, provide excellent after-sales service support, and offer comprehensive and reliable solutions for Zimbabwe's infrastructure construction and mining development.
津巴布韋交通部長(zhǎng)、工商部部長(zhǎng)、地區(qū)議員
有獎(jiǎng)?wù)骷?/strong>
歡迎與我們分享更多您與柳工的故事。
分享內(nèi)容一經(jīng)采用,
即有定制好禮贈(zèng)送!
相關(guān)圖片、視頻及文章(未經(jīng)發(fā)表)
可發(fā)送至:
overseas.marketing@liugong.com
2002年提出“建設(shè)開放的國際化柳工”至今,柳工已擁有超過30家海外子公司&機(jī)構(gòu),4座海外制造工廠,5大全球研發(fā)基地,300多家經(jīng)銷商,為170多個(gè)國家和地區(qū)提供產(chǎn)品和服務(wù)。在打造具備全球競(jìng)爭(zhēng)力的世界一流企業(yè)背景下,柳工將持續(xù)積極建設(shè)全價(jià)值鏈協(xié)同發(fā)展的全球戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系,堅(jiān)定推進(jìn)全面解決方案、全面智能化、全面國際化的“三全”戰(zhàn)略。
In 2002, LiuGong put forward the globalization strategy. Since then, LiuGong has had over 30 overseas subsidiaries & offices, 4 overseas manufacturing plants and 5 R&D bases spreading across the world. More than 300 dealers provide LiuGong products and services to the customers in over 170 countries & regions. Guided by the reform of building a world-class enterprise with global competitiveness, LiuGong will continue to actively build a synergistic global strategic partnership across the entire value chain by firmly promoting the "Total Globalization, Total Solution and Total Intelligent" strategy.
關(guān)注我們
聲明:本文系轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng),請(qǐng)讀者僅作參考,并自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。若對(duì)該稿件內(nèi)容有任何疑問或質(zhì)疑,請(qǐng)立即與鐵甲網(wǎng)聯(lián)系,本網(wǎng)將迅速給您回應(yīng)并做處理,再次感謝您的閱讀與關(guān)注。
不想錯(cuò)過新鮮資訊?
微信"掃一掃"